Cantopop star Ellen Joyce Loo dies in apparent suicide

    sh33pymd
    By sh33pymd,

    Source: Coconuts HK/Appledaily/youtube

    06la1p901.jpg

    a0101c.gif

    a0101d.gif

    a0101e.gif

     

    Cantopop star Ellen Joyce Loo fell to her death from her home on Sunday in what’s being reported as a case of suicide. Apple Daily reported 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    . Canadian-born Loo, 32, was certified dead at the scene. Police say the death is 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    , according to The Standard.

    The openly gay star — a champion for LGBT rights who came out as a lesbian last year — had been diagnosed with bipolar disorder in 2013, according to reports. In her last post to Facebook on Thursday, Loo posted a selfie along with a message. 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    , it reads: “I am going to do something great today – it is one of the decisions I made for myself since I turned 30. I finally understand why people like to take selfies of themselves as you really want to take a picture of yourself when you have a high morale.”

    Born in Canada in 1986, Loo moved to Hong Kong with her family aged 4. A performer since her teen years, she formed the band at17 with Eman Lam in 2001. The Cantopop and “folktronica” group produced several hits, including Meow Meow Meow and Kiss Kiss Kiss, before parting ways in 2010, when Loo went solo, moved to Taiwan and switched from performing in Cantonese to Mandarin.

    In a Facebook post, People Mountain People Sea, a local music production group which worked with Loo, thanked fans for their condolences on behalf of Loo’s family. It noted the singer had faced a tough battle with her mental health and called on people to support those suffering from mental illness. Loo, who married cinematographer FisherYu Jing-ping in Canada in 2016, was an advocate for LGBT rights and same-sex marriage, which is not recognized in Hong Kong.

    She revealed she was gay during 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
     acceptance speech at the 28th Golden Melody Awards in Taiwan last year. Receiving the prize for Best Arrangement in the vocal category, she thanked her wife from the stage. Openly gay lawmaker Ray Chan paid tribute to the singer on Twitter, as did the Pink Alliance. Loo’s record label also released a statement on social media expressing grave sadness over her death. “We will miss her forever,” it added.

    NOTE: Previously posted, was deleted by mistake!


    Moses Chan and Wayne Lai collaborating again in new TVB drama "Assassin"

    sh33pymd
    By sh33pymd,

    Source: hk01.com/ Ming Pao

    aiNsNIzdPHzsmxBe5-3O_2VEq-0SLNizd8gcTHfI

    殺手

    TVB held a press conference and a "Blessing ceremony" for the new upcoming drama "Assassin" two days go. TV Kings Waynes Lai and Moses Chan are the two main actors for this drama which is about two career hitmen who try to live normal lives as they carry out impossible missions. Other cast include Ali Lee, Elena Kong, Katy Kung and Samantha Ko etc. 

    Wayne revealed the role he plays "I used to be a very able and fit assassin, but that was 20 years ago. I have a belly right now.” During the past two years, both Wayne and Moses have been getting more work in the mainland. The two were asked if they now do only one TVB drama per year. Wayne explained, “Actually, that’s not quite true. If there’s work for me, I’ll be there. Of course, I will never leave Hong Kong. I am a Hong Konger, a Hong Kong actor. I think it’s important to keep to our culture in these dramas. We need more Hong Kongers to film more Hong Kong dramas for Hong Kong people. This will never change.”

    Moses plays a seasoned sniper with 100 % accuracy. Ali plays a struggling single mother who becomes an accomplice. She helps Moses deal with the aftermath of his killings.


    ‘Dying’ beggar used fake blood, then allegedly used money to buy drugs

    sh33pymd
    By sh33pymd,

    Source: Coconuys HK/ On.cc

    本報直擊南亞村女騙徒扮吐血呃吸毒錢

    港鐵站外「吐血」<br>「吐血女」倒臥港鐵深水埗站出口外,面前有一攤血。

    Her’s was a sad story. Gastric cancer, she said, maybe just a few days to live. Husband? Gone. Children? Motherless, back in the mainland. All she needed, she told passersby from the ground outside Sham Shui Po MTR station, was a just little bit of money to see her family one last time. Time was short, it appeared. She was, after all, vomiting blood.

    The woman — according to an on.cc report — was seen

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
     throwing her sob story rather deeply into question. “The woman came out of nowhere and laid on the ground. After talking to a man, she took some cash from her pocket and put it into the container near her,” recalled the witness. “She was chewing something in her mouth, and all of a sudden, she vomited some blood. I watched the whole scene. Everything was staged.” To be fair, the woman does lead a pretty hardscrabble life, according to the outlet, though one notably less dramatic than her begging narrative. She appears to be a drug user living at a nearby homeless encampment. 
    It reported that after about 15 minutes of panhandling, she stood up, smoked a cigarette and changed her clothes in a public toilet. A reporter then witnessed her allegedly buying drugs in nearby Tung Chau Street Park with the money received from begging. He then followed her to the homeless encampment under a bridge near Tung Chau Street Temporary Market and then on to a nearby Methadone Clinic.

    Though often visible, begging is technically illegal in Hong Kong under the 1977 Summary Offenses Ordinance (

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    ), which sets penalties of up to 12 months in prison for repeat offenders. Police have periodically cracked down on the practice, and between 2011 and 2015 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    .

    Sham Shui Po district councillor Scott Leung Man-kwong said panhandling in the area was a problem. “The environment is so bad that it not only affects the citizens but also the business of the Jade Market nearby,” he said. He called on the government to help homeless people in the nearby encampment to find appropriate shelter. The spokesman from the FEHD said that they would follow up the case and look for a long-term solution dealing with the problems in the area.


    10 monkeys spotted having pool party in Fo Tan

    sh33pymd
    By sh33pymd,

    Source: Coconuts HK/Appledaily

    a1503a.gif

    Flagrantly ignoring the residents only sign, a couple of primates were spotted enjoying a veritable summertime pool party at a luxury housing estate in the New Territories this week.

    Video sent to Apple Daily by a female resident surnamed Hung shows 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    , a private housing estate in Fo Tan close to the Shing Mun Reservoir, which is a habitat for the city’s macaque monkeys. Hung told the newspaper she saw the monkeys frolicking about at 7am on Thursday morning, with the troupe splitting their time between diving into the adult pool and splashing about in the kiddy area.

    Apple Daily also interviewed pedestrian walking nearby, who told the newspaper that he often sees monkeys crossing the road and diving into the pool at dusk. A general practitioner told the newspaper that monkeys carry bacteria like E. coli and enterococcus because they often scavenge for food from trash cans. He suggested that the housing estate close the pool temporarily so that it can be disinfected.

    The management office for the Scenery Garden Estate told Apple Daily that they were aware monkeys have been swimming in the pool for the last two days, and are carrying out measures such as covering the pool with nets so that monkeys don’t dive in. This is not the first time monkeys have been caught causing a nuisance in the area.

    In March, residents from a housing estate in Sha Tin — one MTR stop away from Fo Tan — 

    Hidden Content

      Like this post or reply to this topic to see the hidden content.
    .


    Mother dies, toddler critical in suspected murder-suicide bid

    sh33pymd
    By sh33pymd,

    Source: ejinsight/Appledaily/On.cc

    oncc_odn_news_20180725.jpg

    ■涉事單位外的外牆晾衫架染有血迹。

    25la1p2.jpg

    a0103a.gif

    A woman has died and her two-year-old son is in critical condition after they fell from an apartment building on Tuesday, a tragedy which the police have classified as attempted murder and suicide. It is suspected that the mother threw the child out of a window from her flat on the fourth floor of the building before she jumped herself, in a bid to end their lives. 

    According to police, they received multiple alerts at around 2:50 pm that a woman and a little boy fell from a height at a building in Yau Tong Estate, a public rental housing complex in Kwun Tong. Officers rushed to the scene and found the mother and child lying unconscious on the ground outside the Wah Tong House building. A check revealed knife wounds on the neck and hands of the woman, who was 35 years in age. The mother was sent to United Christian Hospital, where she was certified dead later. The boy, meanwhile, who was seriously injured, was taken to the pediatric intensive care unit of Queen Elizabeth Hospital for emergency treatment. He escaped death miraculously, but lies in critical condition at the hospital, the Hong Kong Economic Journal reports. After determining the identity of the victims, policemen went to the family’s flat for an inspection. There they found three knives and a suicide note, believed to have been written by the woman.

    According to a Kwun Tong District Council member, the woman had been living at the unit since 2015 along with two children, a daughter aged 4 and a son who was born two years later. There have been no records of domestic violence, rent arrears or other complaints against the family, district councilor Lui Tung-hai said. At the time of the tragic incident Tuesday afternoon, the older child had been out with her grandmother, leaving the mother and son alone in the flat. It is believed the woman slashed herself with a knife before throwing the boy, and later herself, from the building.

    Citing a person who witnessed the bodies on the ground, Liu said blood was seen gushing from the woman’s wrists which were found with slash marks, suggesting a self-inflicted injury. The deceased woman had a job, but, according to media reports, was suspected to be suffering from postpartum depression. Post-mortem examinations will be conducted to officially ascertain the cause of her death. Police are continuing their investigation, after listing the case as attempted murder and suicide.


Portal by DevFuse · Based on IP.Board Portal by IPS